🌟 다 된 죽에 코 빠졌다

Proverbes

1. 거의 다 된 일을 어이없이 망쳐 버렸다.

1. AVOIR LE NEZ DANS LA BOUILLIE PRESQUE PRÊTE: Finir par gâcher de manière absurde une chose presque terminée.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 입사 원서를 다 써 놓고 날짜를 놓쳐서 못 냈지 뭐야.
    I've filled out my job application and missed the date.
    Google translate 다 된 죽에 코 빠졌구나.
    You've got a nose for the porridge.

다 된 죽에 코 빠졌다: A nose drips into the juk, rice porridge, that was almost cooked,出来上がった粥に鼻が落ちた,avoir le nez dans la bouillie presque prête,no cantes victoria antes de tiempo,وضع مخاط الأنف على الشوربة بعد إعدادها,,(Nước mũi rớt vào nồi cháo đã chín),(ป.ต.)จมูกตกบนโจ๊กที่ทำเสร็จแล้ว ; พังทลายลงต่อหน้าต่อตา,nila setitik rusak susu sebelangga,(досл.) сопли упали в почти готовую кашу,鼻涕掉进熬好的粥里;功亏一篑;功败垂成,

💕Start 다된죽에코빠졌다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Saluer (17) Utiliser des services publics (59) Habitat (159) Passe-temps (103) Arts (23) Voyager (98) Utiliser des services publics (immigration) (2) Expressions vestimentaires (110) Climat (53) Remercier (8) Tâches ménagères (48) Éducation (151) Parler d'un jour de la semaine (13) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Santé (155) Politique (149) Problèmes sociaux (67) Présenter (famille) (41) Culture populaire (82) Amour et marriage (28) Week-ends et congés (47) Psychologie (191) Faire une promesse (4) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Parler d'un plat (78) Vie scolaire (208) Événements familiaux (fêtes) (2) Utiliser des services publics (poste) (8) Religions (43) Expliquer un endroit (70)